安徒生童話第 33 篇

張蓓 編 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

,”回到家时说。“小克劳斯得还这笔债,活活地打。”

海量小说,【愛魁書屋】

但是在小克劳斯的家里,的祖恰巧掉了。直很厉害,很客气。虽然如此,还是觉得很难,所以起这,放在自己温暖的,看是还能复活。使在那整夜,自己坐在墙角里的把椅子——去常常是这样。

夜里正在那坐着的时候,门开了,克劳斯拿着斧头了。小克劳斯的在什么地方。直向走去,用斧头在老祖的头砍了。因为以为这就是小克劳斯。

,”说,“能再把个傻瓜耍了。”随也就回到家里去。

“这家伙真是蛋,”小克劳斯说。“想把。幸好的老祖已经了,否则会把条命掉。”

于是给祖穿礼拜天的,从邻匹马,辆车子,同时把老太太放在最边的座位坐着。这样,当赶着车子的时候,就可以至于倒们颠颠簸簸地走树林。当太阳升起的时候,个旅店的门。小克劳斯在这,走到店里去吃点东西。

店老板是个有很多很多钱的也是个非常好的的脾气很,好像了胡椒和烟草。

“早安,”对小克劳斯说。“今天穿起漂亮啦。”

错,”小克劳斯说,“今天是跟的祖城里去呀:正坐在外面的车子里,能把带到这屋子里能给酒喝?把声音讲点,因为的耳朵太好。”

“好吧,这个办得到,”店老板说,于是倒了酒,走到外边那个了的祖边去。僵直地坐在车子里。

“这是孩子为杯酒。”店老板说。句话也讲,只是坐着

听到没有?”店老板声地喊。“这是孩子为杯酒呀!”

又把这话喊了遍,接着又喊了遍。还是。最发起,把酒杯向的脸扔去。酒沿着的鼻子流,同时向车子边倒去,因为只是放得很直,但没有绑得很

看!”小克劳斯吵起,并且向门外跑去,拦住店老板。“的祖了!瞧,的额角洞。”

“咳,真糟糕!”店老板也,难着自己的手。“这完全怪脾气太的小克劳斯,斗钱好吧,也愿意安葬,把自己的祖样。声张,否则的脑袋就保住了。那才呢!”

因此小克劳斯又得到了斗钱。店老板还安葬了的老祖,像是安葬自己的样。

小克劳斯带着这许多钱回到家里,马的孩子去向克劳斯借个斗

“这是怎么回事?”克劳斯说。“难没有把吗?眼去看。”自拿着斗见小克劳斯。

从哪里到这么多的钱?”问。当看到这么堆钱的时候,的眼睛睁得非常

的是的祖,并呀,”小克劳斯说。“已经把卖了,得到斗钱。”

“这个价钱倒是非常。”克劳斯说。于是跑回家去,拿起把斧头,把自己的老祖了。车,赶城去,在位药剂师的门住,问是愿意买

“这是谁,从什么地方的?”药剂师问。

“这是的祖,”克劳斯说。“了,为的是想卖得斗钱。”

“愿帝救救们!”药剂师说。“简直在发!再讲这样的话吧,再讲就会掉脑袋了。”于是就老老实实地告诉的这桩事是多么得,个多么应该受到怎样的惩罚。克劳斯吓了跳,赶从药里跑,跳车里,起马鞭,奔回家药剂师和所有在场的都以为子,所以也就随逃走了。

得还这笔债!”克劳斯把车子赶路以说,“是的,小克劳斯,得还这笔债!”回到家,就马找到个最袋,直走向小克劳斯家里,说:“又作次!第的马;这次又打的老祖!这完全得由负责。别再想作了。”于是就把小克劳斯拦住,塞那个袋里去,背在背声对说:“现在走了,活活地淹!”

到河边,走好段路。小克劳斯才够背的呢。这条路挨近堂:正在奏着风琴,们正在唱着圣诗,唱得很好听。克劳斯把装着小克劳斯的袋在堂门想:去先听首圣诗,然再向走也碍事。小克劳斯既跑,而别的又都在堂里,因此就走去了。

“咳,的天!咳,的天!”袋子里的小克劳斯叹了气。着,挣着,但是没有办法把绳子脱。这时恰巧有位赶牲发老,手中拿着正在赶着群公牛和牛。那群牛恰巧踢着那个装着小克劳斯的袋子,把它翻了。

“咳,的天!”小克劳斯叹了气,“年纪还是这么,现在就已经天国了!”

“可是这个可怜的,”赶牲说,“的年纪已经这么老,到现在却还去呢!”

“那么请把这袋子打开吧,”小克劳斯喊。“可以代替去,那么就马可以天国了。”

“那很好,愿意这样办!”赶牲说。于是就把袋子解开,小克劳斯就立刻爬了。

看管这些牲,好吗?”老问。于是就钻袋子里去。小克劳斯把它系好,随就赶着这群公牛和牛走了。

久,克劳斯从堂里走又把这袋子扛在肩觉得袋子些;这是没有错的,因为赶牲的老只有小克劳斯半重。

“现在背起是多么错,这是因为刚才听了首圣诗的缘故。”

走向那条又宽又的河边,把那个装着赶牲的老的袋子扔到里。以为这就是小克劳斯了。所以面喊:“躺在那吧!再也能作了!”

于是回到家走到个十字路的时候,忽然碰到小克劳斯赶着群牲

“这是怎么回事?”克劳斯说。“难没有淹吗?”

错,”小克劳斯说,“约半个钟头以河里去了。”

从什么地方得到这样好的牲呢?”克劳斯问。

“它们都是海里的牲,”小克劳斯说,“把全部的经告诉吧,同时现在走起运了。可以相信现在真正发财了!呆在袋子里的时候,真是害怕!当从桥里去的时候,风就在耳朵旁边就沉到底,倒没有碰伤,因为那着非常草。是落到草的。马袋自地开了。位非常漂亮的姑穿着雪头发戴着环,走拉着的手,对说:‘就是小克劳斯吗?了,几匹牲吧。沿着这条路,再向走十二里,还可以看到群——把它们都好了。’这时才知河就是住在海里的们的们在海底走,从海那走向地,直到这条河的头。这开着那么多美丽的着那么多新鲜的草。游在里的鱼的耳朵旁去,像这中飞样。那是多么漂亮!在那的山丘和田里吃着草的牲是多么好看!”

“那么为什么又马回到们这了呢?”克劳斯问。“里面是那么好,会回!”

“咳,”小克劳斯回答说,“这正是聪明的地方。记得,那位海里的姑曾经说:‘沿着路再向走十二里,’——所说的路无非是河罢了,因为能走别种的路——那还有群牲在等着啦。河流是怎样种弯弯曲曲的东西——它有时这样弯,有时那样弯;这全是弯路,只到,可以回到陆地条直路,那就是穿再回到河里去。这样就可以少走六里多路,因此也就可以早点得到的海牲了!”

真是个幸运的!”克劳斯说。“想,假如也走向海底的话,能也得到些海牲?”

想是能够的。”小克劳斯回答说。“没有气背在袋子里走到河边,太重了!但是假如自己走到那,自己钻袋子里去,倒很愿意把里去呢!”

“谢谢!”克劳斯说。“去得到海牲的话,结结实实地揍顿啦!这点请注意。”

“哦,这样,这样厉害吧!”于是们就起向河边走去。那些牲已经很渴了,它们看到,就拼命冲去喝。

看它们简直等都等及了!”小克劳斯说。“它们急着回到去呀!”

“是的,得先帮助!”克劳斯说,“结结实实地揍顿!”

这样,就钻袋里去,那个直是由头公牛驮在背的。

“请放块石头到里面去吧,就怕沉去啦。”克劳斯说。

大家正在讀