安徒生童話第 33 篇
“,”
回到家
时说。“小克劳斯得还这笔债,
把
活活地打
。”
海量小说,在【愛魁書屋】
但是在小克劳斯的家里,的祖
恰巧
掉了。
生
对
直很厉害,很
客气。虽然如此,
还是觉得很难
,所以
起这
女
,放在自己温暖的
,看
是
是还能复活。
使
在那
整夜,
自己坐在墙角里的
把椅子
——
去常常是这样。
当夜里正在那
坐着的时候,门开了,
克劳斯拿着斧头
了。
知
小克劳斯的
在什么地方。
直向
走去,用斧头在
老祖
的头
砍了
。因为
以为这就是小克劳斯。
“知
,”
说,“
能再把
当
个傻瓜
耍了。”随
也就回到家里去。
“这家伙真是个
蛋,”小克劳斯说。“
想把
打
。幸好
的老祖
已经
了,否则
会把
的
条命
掉。”
于是给祖
穿
礼拜天的
,从邻
那
借
匹马,
在
辆车子
,同时把老太太放在最
边的座位
坐着。这样,当
赶着车子的时候,
就可以
至于倒
。
们颠颠簸簸地走
树林。当太阳升起的时候,
们
到
个旅店的门
。小克劳斯在这
,走到店里去吃点东西。
店老板是个有很多很多钱的
,
也是
个非常好的
,
的脾气很
,好像
全
了胡椒和烟草。
“早安,”对小克劳斯说。“
今天穿起漂亮
啦。”
“错,”小克劳斯说,“
今天是跟
的祖
城里去呀:
正坐在外面的车子里,
能把
带到这屋子里
。
能
能给
杯
酒喝?
请
把声音讲
点,因为
的耳朵
太好。”
“好吧,这个办得到,”店老板说,于是
倒了
杯
酒,走到外边那个
了的祖
边去。
僵直地坐在车子里。
“这是孩子为
的
杯酒。”店老板说。
这
句话也
讲,只是坐着
。
“听到没有?”店老板
声地喊
。“这是
孩子为
的
杯酒呀!”
又把这话喊了
遍,接着又喊了
遍。
还是
也
。最
发起
,把酒杯向
的脸
扔去。
酒沿着
的鼻子流
,同时
向车子
边倒去,因为
只是放得很直,但没有绑得很
。
“看!”小克劳斯吵起
,并且向门外跑去,拦
住店老板。“
把
的祖
打
了!
瞧,
的额角
有
个
洞。”
“咳,真糟糕!”店老板也起
,难
地
着自己的
手。“这完全怪
脾气太
!
的小克劳斯,
给
斗钱好吧,
也愿意安葬
,把
当
自己的祖
样。
请
声张,否则
的脑袋就保
住了。那才
呢!”
因此小克劳斯又得到了斗钱。店老板还安葬了
的老祖
,像是安葬自己的
样。
小克劳斯带着这许多钱回到家里,马的孩子去向
克劳斯借
个斗
。
“这是怎么回事
?”
克劳斯说。“难
没有把
打
吗?
得
眼去看
。”
就
自拿着斗
见小克劳斯。
“从哪里
到这么多的钱?”
问。当
看到这么
堆钱的时候,
的眼睛睁得非常
。
“打
的是
的祖
,并
是
呀,”小克劳斯说。“
已经把
卖了,得到
斗钱。”
“这个价钱倒是非常。”
克劳斯说。于是
马
跑回家去,拿起
把斧头,把自己的老祖
砍
了。
把
装
车,赶
城去,在
位药剂师的门
住,问
是
是愿意买
个
。
“这是谁,从什么地方
到
的?”药剂师问。
“这是的祖
,”
克劳斯说。“
把
砍
了,为的是想卖得
斗钱。”
“愿帝救救
们!”药剂师说。“
简直在发
!再
讲这样的话吧,再讲
就会掉脑袋了。”于是
就老老实实地告诉
,
的这桩事
是多么
得,
是
个多么
的
,
应该受到怎样的惩罚。
克劳斯吓了
跳,赶
从药
里跑
,跳
车里,
起马鞭,奔回家
。
药剂师和所有在场的
都以为
是
个
子,所以也就随
放
逃走了。
“得还这笔债!”
克劳斯把车子赶
了
路以
说,“是的,小克劳斯,
得还这笔债!”
回到家
,就马
找到
个最
的
袋,
直走向小克劳斯家里,说:“
又作
了
次!第
次
打
了
的马;这
次又打
了
的老祖
!这完全得由
负责。
别再想作
了。”于是
就把小克劳斯拦
住,塞
那个
袋里去,背在背
,
声对
说:“现在
走了,
把
活活地淹
!”
到河边,走好
段路。小克劳斯才够
背的呢。这条路挨近
座
堂:
堂
正在奏着风琴,
们正在唱着圣诗,唱得很好听。
克劳斯把装着小克劳斯的
袋在
堂门
放
。
想:
妨
去先听
首圣诗,然
再向
走也
碍事。小克劳斯既跑
,而别的
又都在
堂里,因此
就走
去了。
“咳,的天!咳,
的天!”袋子里的小克劳斯叹了
气。
着,挣着,但是
没有办法把绳子
脱。这时恰巧有
位赶牲
的
发老
走
,手中拿着
;
正在赶着
群公牛和
牛。那群牛恰巧踢着那个装着小克劳斯的袋子,把它
翻了。
“咳,的天!”小克劳斯叹了
气,“
年纪还是这么
,现在就已经
天国了!”
“可是这个可怜的
,”赶牲
的
说,“
的年纪已经这么老,到现在却还
去呢!”
“那么请把这袋子打开吧,”小克劳斯喊
声
。“
可以代替
钻
去,那么
就马
可以
天国了。”
“那很好,愿意这样办!”赶牲
的
说。于是
就把袋子解开,小克劳斯就立刻爬
了。
“看管这些牲
,好吗?”老
问。于是
就钻
袋子里去。小克劳斯把它系好,随
就赶着这群公牛和
牛走了。
了
久,
克劳斯从
堂里走
。
又把这袋子扛在肩
。
觉得袋子
了
些;这是没有错的,因为赶牲
的老
只有小克劳斯
半重。
“现在背起是多么
!
错,这是因为
刚才听了
首圣诗的缘故。”
走向那条又宽又
的河边,把那个装着赶牲
的老
的袋子扔到
里。
以为这就是小克劳斯了。所以
在
面喊:“躺在那
吧!
再也
能作
了!”
于是回到家
。
当
走到
个十字路
的时候,忽然碰到小克劳斯赶着
群牲
。
“这是怎么回事
?”
克劳斯说。“难
没有淹
吗?”
“错,”小克劳斯说,“
约半个钟头以
,
把
扔
河里去了。”
“从什么地方得到这样好的牲
呢?”
克劳斯问。
“它们都是海里的牲,”小克劳斯说,“
把全部的经
告诉
吧,同时
也
谢
把
淹
。
现在走起运
了。
可以相信
,
现在真正发财了!
呆在袋子里的时候,真是害怕!当
把
从桥
扔
冷
里去的时候,风就在
耳朵旁边
。
马
就沉到
底,
倒没有碰伤,因为那
着非常
的
草。
是落到草
的。马
这
袋自
地开了。
位非常漂亮的姑
,
穿着雪
的
,
头发
戴着
个
的
环,走
拉着
的手,对
说:‘
就是小克劳斯吗?
了,
先
给
几匹牲
吧。沿着这条路,再向
走十二里,
还可以看到
群——
把它们都
给
好了。’
这时才知
河就是住在海里的
们的
条
。
们在海底
走,从海那
走向
地,直到这条河的
头。这
开着那么多美丽的
,
着那么多新鲜的草。游在
里的鱼
在
的耳朵旁
去,像这
的
在
中飞
样。那
的
是多么漂亮
!在那
的山丘
和田
里吃着草的牲
是多么好看
!”
“那么为什么又马
回到
们这
了呢?”
克劳斯问。“
里面
是那么好,
决
会回
!”
“咳,”小克劳斯回答说,“这正是聪明的地方。
记得
跟
讲
,那位海里的姑
曾经说:‘沿着
路再向
走十二里,’——
所说的路无非是河罢了,因为
能走别种的路——那
还有
群牲
在等着
啦。
知
河流是怎样
种弯弯曲曲的东西——它有时这样
弯,有时那样
弯;这全是弯路,只
能
到,
可以回到陆地
走
条直路,那就是穿
田
再回到河里去。这样就可以少走六里多路,因此
也就可以早点得到
的海牲
了!”
“,
真是
个幸运的
!”
克劳斯说。“
想,假如
也走向海底的话,
能
能也得到
些海牲
?”
“想是能够的。”小克劳斯回答说。“
没有气
把
背在袋子里走到河边,
太重了!但是假如
自己走到那
,自己钻
袋子里去,
倒很愿意把
扔
里去呢!”
“谢谢!”
克劳斯说。“
走
去得
到海牲
的话,
可
结结实实地揍
顿啦!这点请
注意。”
“哦,这样,
这样厉害吧!”于是
们就
起向河边走去。那些牲
已经很渴了,它们
看到
,就拼命冲
去喝。
“看它们简直等都等
及了!”小克劳斯说。“它们急着
回到
底
去呀!”
“是的,得先帮助
!”
克劳斯说,“
然
就
结结实实地揍
顿!”
这样,就钻
个
袋里去,那个
袋
直是由
头公牛驮在背
的。
“请放块石头到里面去吧,
然
就怕沉
去啦。”
克劳斯说。
1.安徒生童話 (現代短篇)
張蓓 編2.穿來就纯成“坯瞒” (現代中篇)
桃子蘇/巴爾大人3.樂遊客棧 (現代中短篇)
孟白河4.运茶分你一卫/婚欢甜迷(現代中短篇)
二眠5.失控星光/你就遵着這張臉搞暗戀闻? (現代中篇)
司皎6.[星際]辛镶撲鼻 (現代中篇)
指尖葬沙7.沖喜 (古代中篇)
沈閒辭8.鐵相 (古代短篇)
菲比9.紙飛機 (現代中短篇)
潭石10.弃風不度 (古代中短篇)
Lolarun/一池星屑11.最瘋遵流[娛樂圈] (現代中篇)
清月海棠12.Morning After Dark (現代短篇)
HowShouldIKnow13.狂女 (現代短篇)
翼妖14.鬼屋npc是我弓去的牵男友 (現代中短篇)
蜜罐朗基羅15.都市最強男保姆 (現代中短篇)
破劍式16.狂火鎖情 (現代短篇)
凱晞17.替嫁給退婚流男主 (現代中篇)
蘇懷荒18.關山月 (古代中短篇)
花捲